amedia

Phỏng vấn nhà thiết kế đồ họa Henrik Kubel

16-12-2013 15:21:05


Designboom - Nhân vật

alt 

 

A2-TYPE là một mô hình xưởng đúc khuôn phông chữ do công ty thiết kế A2/SW/HK (Scott Williams và Henrik Kubel) lập nên vào năm 2010.

 

alt 

 Henrik Kubel và Scott Williams

Ảnh: Tomoko Suwa

 

Designboom (DB) đã có một cuộc trao đổi với Henrik Kubel để tìm hiểu thêm về công việc của họ.

DB: Vì sao anh quyết định chọn typography làm chuyên môn sự nghiệp của mình?

HK: Vì thiết kế typography cũng như đưa chữ ký của mình vào một tác phẩm nghệ thuật, một phương thức độc đáo để tạo ra những mẫu thiết kế dành riêng cho các khách hàng yêu cầu sự đặc trưng.

Ngoài anh và Scott ra, studio của anh có bao nhiêu nhân viên nữa? Và các anh phân chia công việc thế nào?

Chỉ có 2 người chúng tôi phụ trách tất cả công việc. A2/SW/HK là một studio thiết kế và một phần triết lý sáng tạo của chúng tôi là thiết kế ra những mẫu phông chữ (typeface) mới cho mọi đồ án mà chúng tôi thực hiện, bất kể đó là một bộ sách (A2 beckett), một bộ tem (Danmark), một bộ nhận dạng thương hiệu (aveny-T) hay một bảng ký hiệu cho triển lãm (ergonomics).

 

alt

Tổng thể các mẫu phông chữ của A2-TYPE

 

alt 

Ergonomics –thiết kế thực, 2009-2010

Bảo tàng Design, Luân Đôn

 

alt 

alt 

 

Bộ nhận dạng thương hiệu, các mẫu ký hiệu đồ họa ứng dụng và tờ rơi dành cho triển lãm, bao gồm phông chữ hiển thị đặt riêng do Michael Marriot thiết kế

Ảnh: Luke Hayes & A2/SW/HK

 

alt 

Samuel Beckett, toàn bộ tác phẩm, 2009—2010 
Faber & Faber, Luân Đôn 
Thiết kế trang bìa & phông chữ làm sẵn

 

  alt

 

Điều gì ảnh hưởng đến sáng tạo của các anh hơn, các xu hướng đương đại hay những phong cách xưa cũ mà các anh yêu thích?

Cả hai, nhưng trên hết là yêu cầu của khách hàng. Dạo gần đây tôi tìm cảm hứng từ những tác phẩm lưu trữ tại bảo tàng Plantin-Moretus ở Antwerp (Bỉ) để thực hiện một bộ phông chữ mang phong cách “lịch sử”, đáp ứng những yêu cầu về tỉ lệ cho các sách vở, tạp chí hiện đại.

Tôi đặt tên bộ phông chữ ấy là Antwerp. Nó có 5 phiên bản độ nét, cộng thêm 1 phiên bản chữ in nghiêng (italics).

 

alt

 

Bảng chữ cái New Rail, 2009 
A2-TYPE, London 
Phông chữ với 6 phiên bản độ nét; off white, white, light, medium, bold & black +  italics 
Thiết kế hợp tác với Margaret Calvert

 

alt 

 

alt 

One work, 2006
Ấn bản sách, London và NXB MIT Press 
Chỉ đạo nghệ thuật, phông chữ đặt riêng và thiết kế bìa

 

Các anh có bao giờ xem xét lại các mẫu thiết kế phông chữ của mình sau khi chúng đã được tung ra thị trường? Và các anh có nhận ra những điểm nào cần thay đổi với chúng?

Các mẫu phông chữ của chúng tôi được thử nghiệm rộng rãi trong phạm vi studio trước khi tung ra thị trường. Khi tung các mẫu phông ra thị trường, chúng tôi thường tung ra một bộ ký tự chuẩn trước, rồi mới tung các bộ ký tự cải tiến với các phiên bản độ nét khác nhau ra sau. Khách hàng của chúng tôi phải mất một khoảng thời gian làm quen với một kiểu phông chữ nhất định hoặc một tập hợp phông chữ mới.

Khi các anh thiết kế một mẫu phông chữ mới, các anh có bắt đầu từ một số ký tự nhất định, rồi mới quyết định toàn bộ phông chữ?

Chúng tôi bắt đầu từ các ký tự HOH, non, a, g, và một vài con số.

Các anh thấy những ký tự nào khó thiết kế nhất?

Điều đó còn tùy vào phong cách của phông chữ.

luôn luôn là chữ cái gợi ra nhiều vấn đề thú vị nhất!

 

alt 

alt 

Phông chữ India, thiết kế cho giấy dán tường, 2011

A2/SW/HK hợp tác với Geetika Alok

 

alt 

Summer of love: art of the psychedelic era, 2005 
Tate, Liverpool 
Chỉ đạo nghệ thuật, thiết kế và phông chữ đặt riêng


 

Các anh đã từng thiết kế một phông chữ không thuộc hệ ngôn ngữ Latin chưa? Và các anh thích làm việc trên phạm vi nào của loại đồ án này?

Tôi từng thiết kế một số bảng chữ cái Hy Lạp, nhưng chưa tung mẫu nào ra thị trường. Thiết kế phông chữ với tôi là làm việc trên kết cấu tổng thể và hoa văn / sự hài hòa được cấu thành từ những đường nét riêng biệt khi chúng kết hợp lại với nhau. Frank E. Blokland, một người thầy cũ của tôi, đang thực hiện một nghiên cứu khá thú vị về đề tài sự hài hòa, hoa văn và vẻ sống động trong con chữ: www.lettermodel.org

Đâu là điều quan trọng nhất cần tính đến khi các anh bắt đầu làm việc trên một phông chữ mới?

Tôi bắt tay vào phiên bản độ nét thông thường (regular) và phiên bản italic trước.

Tôi thử nghiệm các phiên bản trên thật nhiều để bảo đảm chúng hoàn hảo trước khi phát triển ra các phiên bản kia.

 

alt 

Zadie Smith: On Beauty, 2005-2006

Penguin Books, New York

Thiết kế bìa sách cứng (hardback) và bìa sách mềm bao gồm phông chữ đặt riêng

 

Một mẫu phông chữ mới phải có độ khác biệt thế nào để tránh sự trùng lặp với các mẫu phông chữ đã có, tránh đụng chạm đến vấn đề bản quyền? Các anh làm thế nào để xử lý vấn đề này?

Tôi khá rành rẽ về các mẫu thiết kế trên thị trường và chúng tôi cũng đã xây dựng một bộ sưu tập các thiết kế phông chữ kèm theo sách tham khảo phông chữ qua nhiều thời kỳ. Bên cạnh đó chúng tôi còn có những đồng sự trong ngành rất tuyệt vời luôn sẵn sàng hỗ trợ, và tôi thường chia sẻ mẫu thiết kế của mình với họ để xin ý kiến.

Anh có đặc biệt yêu thích mẫu phông chữ nào do các nhà thiết kế/ công ty khác thực hiện không?

Tôi thích Caslon Grand Canon (Metal Type), bảng chữ cái Transport do Jock Kinneir và Margaret Calvert thiết kế năm 1957.

Dự án hiện nay các anh đang thực hiện là gì?

Chúng tôi vừa tung ra một mẫu phông mới tên là Regular, với 7 phiên bản độ nét cộng thêm italics.

Regular là loại phông Geometric Sans với cấu trúc cơ bản lấy cảm hứng từ một số mẫu phông chữ chúng tôi ưa thích: Memphis, Karnak, Stymie, Scarab và Futura của Paul Renner. Xét về nhiều khía cạnh, Regular là một phiên bản mang ý nghĩa phục hưng cái cũ nhưng nó đồng thời cũng chứa đựng những cảm hứng đương đại, và các từ khóa để miêu tả nó bao gồm: rational - lý trí, readable - dễ đọc, refined – tinh luyện, relevant – xác đáng, reliable – đáng tin cậy và responsive – phản hồi là một phần trong danh sách cần lưu ý trong quá trình thiết kế của tôi.  

 

alt 

alt 

alt 

alt 

alt 

alt 

alt